
‘Ik ben nat, jij bent kledder. Ik zwem ver, maar jij zwemt verder’
Ik ben ik en jij bent jij is een luchtig en humoristisch verhaal over verschillen en overeenkomsten, en is knap op rijm vertaald door Bette Westera.
Dit vrolijke prentenboek gaat over verschillen en overeenkomsten. Karl Newson weet de thema’s acceptatie en tolerantie subtiel door te laten schemeren, terwijl humor de boventoon blijft voeren. Jij bent zus en ik ben zo, en dat is prima. En in sommige dingen zijn we juist hetzelfde, dat is grappig!
In drie woorden
Vrolijk, humoristisch, rijmend
In meer woorden
Als je dit boek voor het eerst in je handen hebt, word je meteen vrolijk en blij. Hij springt er echt uit tussen andere boeken. De kaft is kleurrijk en gezellig druk. De illustraties zijn heel sprekend.
Met weinig tekst laat de auteur Karl Newson je op een positieve manier alle tegenstellingen zien o.a. aardig en kwaad, stil zitten en gaan, warm en koud, boven en onder. We drinken allemaal, maar ieder op een eigen manier. Zwemmen kunnen we ook, maar de een wat verder dan de ander. Zo maakt hij duidelijk dat iedereen anders is en dat juist fijn is. Iedereen is ergens anders goed in.
De illustraties zijn super mooi gemaakt. Grappig, vol details en in vrolijke, felle kleuren. De illustraties vullen de tekst perfect aan. Ze geven een goed beeld van wat er op de pagina geschreven staat. Je zou denken dat het wellicht te druk wordt, maar op de een of andere manier klopt het helemaal.
In het boek staat niet veel tekst, de tekst die er staat is grappig en op rijm. Het maakt het verhaal en de boodschap van het boek goed te begrijpen voor jonge kinderen.
Voor àlle kinderen vanaf 3 jaar, groot of klein, vrolijk of verdrietig, jong of oud, samen of alleen.